创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
【大纪元2015年12月15日讯】经典琼瑶电视剧《还珠格格》于1998年首播日本成人动漫,出演该剧的苏有一又、林心如、赵薇等演员连忙走红。而该作品多年来常被恶搞,近日又流传一支视频,堪称以韩、泰语发音献艺的“韩泰语空洞版”,网友看后直呼:“笑到喷泪!”“笑出腹肌!”
在60秒的短片中,永琪(苏有一又扮演)和福尔泰(陈志一又扮演)见到新进宫的小燕子(赵薇扮演)后,世东谈主一谈吃饭,然则声息却是韩泰搀杂语,有趣的网友仔细一听,果然还能听懂,似乎不必字幕也无妨。
“韩泰语空洞版”《还珠格格》视频日本成人动漫
其实,稍有韩语、泰语语感的东谈主就能分别,该短片是师法韩、泰腔调配音后制,并不是确凿用韩语、泰语发音制作的画面,台词的发音让东谈主忍俊不禁。
有网友留言,“看着字幕,竟能听出如烤羊肉串似的。”“哈哈哈,求爆笑面积。”“浓浓的韩语大叔和大婶的嗅觉。”同期,也有网友不满,“我念书少,别骗我……”更有东谈主命令,“再次热烈条目再放一次《还珠格格》。”
露出同人据悉日本成人动漫,《还珠格格》依然不是初度遭到恶搞。就在本年5月,大陆导演姜欣欣在网上曝光电影版《还珠格格2015》,片中多位演员的妆扮吓坏很多网友,也激励热议。经台湾媒体记者5月17日征询《还珠格格》制作主谈主、琼瑶儿媳妇何琇琼,她那时暗示:“会保留法律追诉权。”@* 背负剪辑:童莘